Archivo de la categoría: APUNTES LITERATURA

LUIS VÉLEZ DE GUEVARA

Luis Vélez de Guevara ( 1578-1564)

Vélez de Guevara

Este sevillano firmaba como Vélez de Santander, en un primer momento, que era, por cierto, su verdadero apellido. Más tarde lo cambiaría por Vélez de Guevara, es decir, por el que le conocemos hoy en día. Sin embargo, para más lío, sus paisanos lo concían como Vélez de Dueñas, que era como se apellidaba su padre.

Destaca por su famosa novela considerada picaresca, El diablo cojuelo y por el gracejo andaluz, aliñado con la ironía y la sátira, que imprimió en su teatro.

La gran fama que obtuvo en su época se atestigua por los numerosos elogios que le prodigaban autores como Cervantes, Lope de Vega, Montalbán o Salas Barbadillo, entre otros.

Aspiró siempre a alcanzar un hábito de alguna orden caballeresca: Santiago, Calatrava… pero no lo logró. Con su humor habitual le escribe al rey:

Luis Vélez, señor, en fin

que  no pudo merecer,

entre tanta cruz, siquiera

ser caballero montés…”

Deja un comentario

Archivado bajo APUNTES LITERATURA

CRONOLOGÍA DE LOS PRINCIPALES AUTORES EN LENGUA CASTELLANA DESDE LA EDAD MEDIA HASTA EL BARROCO

EDAD MEDIA ( 476- 1492)

  • Gonzalo de Berceo: (1196- h. 1260) Primer poeta en lengua castellana de nombre conocido. Milagros de Nuestra Señora, Vida de santa Oria, Vida de santo Domingo de Silos…
  • Alfonso X: (1221- 1284) General estoria, Estoria de España…
  • D. Juan Manuel: (1282-1348) El conde Lucanor, El libro del caballero y del escudero…
  • Juan Ruiz, arcipreste de Hita: ( ¿?- 1351) El libro de buen amor.
  • Sem Tob: ( ¿1290?- 1360) Proverbios morales.
  • Pedro López de Ayala: (1332- 1407) Rimado de Palacio…

PRERRENACIMIENTO. SIGLO XV

  • Enrique de Villena: (1384-1434) Los doce trabajos de Hércules, Arte cisoria…
  • Juan Rodríguez de Padrón: (1390-1450) Siervo libre de amor…
  • D. Íñigo López de Mendoza, el marqués de Santillana: ( 1398- 1458) Las serranillas, Sonetos fechos al itálico modo…
  • Alfonso Martínez de Toledo, el arcipreste de Talavera: (1398-1468) El corbacho.
  • Juan de Mena: (1411-1456) El laberinto de Fortuna, La coronación del marqués de Santillana, Claroscuro…
  • Gómez Manrique: (1412- h. 1490) Tío de Jorge Manrique. Representación del nacimiento de Nuestro Señor, Lamentaciones fechas para Semana Santa…
  • Fray Íñigo de Mendoza: (1425- h. 1506) Coplas de Vita Christi…
  • Diego de san Pedro: (1437- 1498) Cárcel de amor…
  • Jorge Manrique: (1440- 1479) Coplas a la muerte de su padre…
  • Juan de Flores: (1455- 1525) Grisel y Mirabella, Grimalte y Gradissa…

RENACIMIENTO. SIGLO XVI, PRIMER SIGLO DE ORO:

  • Gil Vicente: (1465- h. 1536) Auto de la barca del Infierno, Auto de la barca del Purgatorio, Auto de la barca de la Gloria…
  • Juan del Encina: (1468- 1529) Está considerado como patriarca del teatro español. Égloga de Cristino y Febea, Égloga de Plácida y Victoriano…
  • Fernando de Rojas: (h. 1475- 1541) La Celestina.
  • Cristóbal de Castillejo: (h. 1480/1490- 11550) El diálogo entre el autor y su pluma…
  • Bartolomé Torres Naharro:( h. 1485- h. 1520)
  • Juan Boscán de Almogáver: (h. 1487/1492- 1542) Obras de  Boscán y algunas de Garcilaso.
  • Diego Hurtado de Mendoza: (1503- 1575) Epístola a Boscán….
  • Lope de Rueda: (1510- 1565) Se le consiera como precursor del teatro del Siglo de Oro. Tierra de Jauja, Las aceitunas…
  • Santa Teresa de Jesús: (1518- 1582) Las moradas, Camino de perfección…
  • Hernando de Acuña: (1518- h. 1580) Poesía lírica…
  • Gutierre de Cetina: (1520- h. 1557) Poesía lírica…
  • Gregorio Silvestre: (1520- 15679) Poesías.
  • Fray Luis de León: (1527- 1591) De los nombres de Cristo, La perfecta casada…
  • Francisco de Figueroa: (1530-1588) Obra.
  • Baltasar de Alcázar: (1530- 1606) Cena jocosa…
  • Alonso de Ercilla: (1533- 1594) La Araucana.
  • Fernando de Herrera: (1534- 1597) Anotaciones a Garcilaso de la Vega…
  • Francisco de la Torre( h. 1534- h. 1594) Su obra fue publicada por Quevedo. Bucólica del Tajo
  • Fernando de Aldana: (1537- 1578) Epístola a Arias Montano…
  • San Juan de la Cruz: (1542- 1591) Noche escura del alma, Canción espiritual…
  • Juan de la Cueva: Tragedia de los siete infantes de Lara…

BARROCO. SIGLO XVII, SEGUNDO SIGLO DE ORO:

  • Miguel de Cervantes Saavedra: (1547- 1616) D. Quijote de la Mancha, Novelas ejemplares…
  • Luis Barahona de Soto: (1548- 1595) Las lágrimas de Angélica…
  • Rey de Artieda: ( 1549-1613): Los amantes…
  • Vicente Espinel: ( 1550- 1627) Vida del escudero Marcos de Obregón.
  • Lupercio Leonardo de Argensola:( 1559- 1613) La vida en el campo
  • Luis de Góngora: (1561- 1627) Fábula de Polifemo y Galatea, Las Soledades…
  • Bartolomé Lupercio de Argensola: (1562- 1631) Rimas de Lupercio y del doctor Bartolomé Leonardo de Argensola
  • Lope de Vega: (1562- 1635) Llamado “Fénix de los ingenios” y “Monstruo de la naturaleza” por Miguel de Cervantes. La dama boba, Fuente Ovejuna, Rimas humanas…
  • Juan de Arguijo: (1567- 1623) A Faetón…
  • Francisco de Medrano: (1570- 1607) Remedios de amor…
  • Ruiz de Alarcón: ( h. 1572/1581- 1639) Las paredes oyen, Quien mal anda, mal acaba…
  • Rodrigo Caro: (1573- 1647) Canción a las ruinas de Itálica…
  • Andrés Fernández de Andrada: (1575- 1648) Epístola moral a Fabio…
  • Mira de Amescua: (1577- 1644) El esclavo del demonio…
  • Pedro de Espinosa: (1578- 1650) Obras…
  • Fray Gabriel Téllez, Tirso de Molina: (1579-1648) El condenado por desconfiado, El burlador de Sevilla…
  • Francisco de Quevedo: (1580- 1645) La vida del Buscón llamado Pablos…
  • Francisco López de Zarate: (1580- 1658) Varias poesías…
  • Luis Carrillo de Sotomayor:( 1581- 1610) Fábula de Acis y Galatea, Libro de la erudición poética…
  • Juan de Jáuregui: (1583- 1641) Orfeo, La Pharsalia…
  • Francisco de Rioja: (h. 1583- 1659) A la rosa, Al jazmín…
  • Pedro Soto de Rojas: ( 1584-1698) Paraíso cerrado para muchos, jardines abiertos para pocos.
  • María de Zayas Sotomayor:( 1590- h. 1661) Novelas amorosas y ejemplares…
  • Jerónimo de Cáncer y Velasco: (h. 1599-1655) Poesías varias…
  • Baltasar Gracián: (1601- 1658) Arte de la prudencia, El criticón…
  • Juan Pérez de Montalbán: (1602- 1638) Los amantes de Teruel…
  • Gabriel Bocángel: (1603- 1658)
  • Francisco de Rojas Zorrilla: (1607- 1648) Creador de la comedia de figurón. Entre bobos anda el juego…
  • Agustín Moreto:( 1618- 1669) El lindo D. Diego…
  • Sor Juana Inés de la Cruz: (1648- 1695) Primero sueño...

ENLACES: (pincha en los enunciados para dirigirte a la información)

POESÍA RENACENTISTA  DE LA PRIMERA MITAD.

POESÍA RENACENTISTA DE LA SEGUNDA MITAD.

TEATRO RENACENTISTA

FERNANDO DE HERRERA Y EL MANIERISMO

NOVELA ESPAÑOLA DEL SIGLO DE ORO

TEATRO BARROCO

POESÍA BARROCA

PROSA MEDIEVAL CASTELLANA

LA PROSA DEL SIGLO XV

LA PROSA CASTELLANA DEL SIGLO XIV

POESÍA DEL SIGLO XV

MESTER DE CLERECÍA

MESTER DE JUGLARÍA

 

 

 

Deja un comentario

Archivado bajo APUNTES LITERATURA

LA POESÍA GALAICO-PORTUGUESA MEDIEVAL

Surge en los últimos años del S. XII. Es el resultado de la mezcla de una poesía autóctona y la tradición cortesana provenzal importada, que gozaba de gran prestigio en aquella época. Se tuvo conocimiento de esta última a través del camino de Santiago, por el comercio y repoblación de la Península Ibérica, con el asentamiento de la orden de Cluny y la movilidad de trovadores y juglares.

CANCIONEROS:

1) Cancionero de Ajuda.
2) Cancionero da Vaticana.
3) Cancionero de Colocci-Brancutti. Colocci fue el compilador de los poemas. Aquí se incluye el Arte de Trovar de autor anónimo, que nos explica las características de la esta poesía.

4) Cantigas de santa María.

5) El pergamino Vindel. Con 7 cantigas de Martín Códax

6) Una tenzón entre Afonso Sanches y Vasco Martíns de Resende.

CRONOLOGÍA:

A) Época prealfonsí:  (Finales del siglo XII- hasta 1245) Se considera a Joham Soárez de Pavia.

B) Etapa alfonsí (1245-1284) Recoge el reinado de Alfonso III, el Boloñés, en Portugal y Alfonso X, el Sabio.

C) Dionisíaco (1279-1325) Comprende el reinado de D. Dinís de Portugal.

D) Postdionisíaco: Hasta 1350. Muere el último mecenas de la poesía gallego-portuguesa D. Pedro de Barcelos.

TIPOS DE CANTIGAS:

LA CANTIGA DE AMOR:

Procede de la cançó provenzal y recoge todos los tópicos del amor cortés.

Diferencias entre la cantiga de amor y la provenzal:

  1. En la cantiga de amor hay más sinceridad.
  2. Uso del paralelismo y el refrán, propios de la cantiga de amor.
  3. De los cuatro estadios de los poetas occitanos: feñedor, precador, entendedor y drudo, en la cantiga de amor sólo aparecen el precador y el entendedor.

Características generales:

– La marca distintiva de este género es la “coita” del yo lírico por el rechazo de la dama “senhor“(prototipo de la perfección moral y física, réplica del poder divino), que da lugar al enloquecimiento”ensandecer” o la muerte por amor.

-Se nos describe a la “senhor” como una dulce expresión, discreción en el hablar, gracia en el reír e belleza en el mirar. No se aportan datos físicos distintivos ni su nombre.

-El yo lírico adopta una actitud de resignación ante la no correspondencia, ya que no espera recompensa. Se contiene ante el “lume destes ollos meus” (fuego de mis ojos), pues puede desatar la “saña” de la dama “dona”.

Características formales:

– Repetición paralelística.

-Artificiosidad en la lengua.

-Uso de provenzalismos: prez, cousir…

-Simbolismo amoroso.

-Pobre vocabulario.

CANTIGA DE AMIGO:

Es básicamente autóctona, pero se enriquece con algunas características de la lírica provenzal. Entre las características tradicionales están el paralelismo, le refrán o el yo lírico femenino.

Caracterización interna:

  • Monólogo lírico: Semejante a la cantiga del amor. Interpela a su amigo, madre, amigas, amigo o a la naturaleza. Se muestra una actitud ingenua, confianza absoluta, calculada indiferencia o autoestima narcisista…
  • Madre: Aconseja y escucha los problemas de su hija con su amigo. La hija debe escoger entre la obediencia a su progenitora o rebelarse por su amante.
  • Pena amorosa: por la ausencia de su amigo. En alguna ocasión hay sentimiento gozoso.
  • La naturaleza funciona de escenario. Puede referirse a ella citando lugares concretos.

Temas:

-El sufrimiento y preocupación por amor por la ausencia.

-La muerte de amor (contaminación del amor cortés)

-El autoelogio.

-Formas de engañar a la madre para verse con el amigo.

-Alegría por el regreso del amigo.

-Celos.

Características formales:

  • Uso de cantigas de refrán.
  • paralelismos como el leixa-prén.
  • Escasez de metáforas.
  • Estilización de temas folclóricos.
  • Pobreza léxica.
  • Simbolismo (ciervos, lavar los cabellos, baño, cordones, anillos, el mar, las olas, el viento, los árboles, río, fuente… ) Muchos de estos términos se relacionan con una función fecundadora. Presentan dos planos: uno es el narrativo, el concreto como, por ejemplo, “lavar las camisas” que se refiere a otro plano figurado: la primera relación sexual de la enamorada.

Subgéneros:

1) Bailadas: Composiciones de baile. En casi todas ellas hay una incitación a la danza.

2) Mariñas o barcarolas: Ambiente marino (barcas, playas, riberas, olas…)

3) Cantigas de romería: Se añade el nombre del santuario para exaltarla.

CANTIGAS DE ESCARNIO Y MALDECIR:

Tiene al sirventés provenzal como raíz, a pesar de la distancia que existe entre ellas. El sirventés tiene una intención esencialmente moral y de alcance general, frente a las cantigas de escarnio que son, más bien, de carácter burlesco.

Los trovadores pretenden liberar sus sentimientos de frustración que les inflige la dura realidad que les tocó vivir.

Tipos:

  • Los escarnios de amor:

-Se deforma paródicamente la cantiga de amor y los tópicos del amor cortés. Se pone en ridículo las costumbres de las damas, se ironiza sobre el “talher preito” (el vasallaje amoroso). Se denuncia el escándalo que provocó Joham Soares Coelho cuando galanteó a una mujer tejedora (de clase baja) casada y no virgen.

  • Sátira política y militar:

-Entrega de castillos al conde de Boloña (futuro Alfonso III de portugal) por parte de los alcaides que no fueron fieles al viejo rey Sancho II. El conflicto da lugar a una guerra civil (1246). los trovadores defienden a Sancho y critican el intrusismo de Alfonso además de la traición de la nobleza y el poder eclesiástico.

-También se vitupera a los nobles que desatienden cobardemente la llamada de Alfonso X en la lucha contra Granada en 1264.

-Burla contra los nobles y caballeros avarientos o arruinados que documentan la decadencia de algunas clases nobles empobrecidas por la guerra o el derroche.

  • Sátira literaria:

-Contra las “soldadeiras” (mujeres que cantan, bailan y/o tocan instrumentos musicales. Trabajarían como juglaresas) Son consideradas como mujeres de “dudosa” moral: jugadora, manceba de un cura, supersticiosa, irreverente o estafadora. La más conocida es María Pérez a Balteira.

-Pretensiones de ascenso de juglar a trovador, como sucede con Lourenço. Deja patente los condicionamientos económicos para tener acceso a la cultura.

-Por incumplir el severo código del amor cortés.

TENZÓN:

Se trata de debates poéticos, la mayor parte son satíricos. Tratan sobre un tema que será defendido por un poeta y el otro debe rebatirlo.

Se emplea la cantiga de maestría. Y se usan el mismo número de estrofas (“cobras”) y de findas por cada uno de los autores.

CANTIGA DE SANTA MARÍA:

Son colecciones de milagros marianos que adquieren características propias (427 composiciones). Su apogeo en la literatura medieval se produce a partir del siglo XI con la difusión del culto a la virgen María( Gautier de Coincy o Gonzalo de Berceo). A Alfonso X se le debe la más copiosa de estas colecciones. La inmensa mayoría son cantigas de refrán.

Selección de poemas.

Poesía galaico- portuguesa medieval

ENLACE:

http://cantigas.fcsh.unl.pt/listacantigas.asp

 

 

 

Deja un comentario

Archivado bajo APUNTES LITERATURA, VÍDEOS

TIPOS DE ESTROFAS

Presiona en este enlace para ver el CLASES DE ESTROFAS

Deja un comentario

Archivado bajo APUNTES LITERATURA

ESTRUCTURA DE LAS LEYENDAS DE BÉCQUER

Pincha en el enlace: Leyendas de Bécquer

Gustavo Adolfo Bécquer

Enlaces de interés:

El Romanticismo español.

CLASIFICACIÓN DE LOS PERSONAJES FEMENINOS:

 

  1. La mujer fatal:

 

Se muestra altiva, caprichosa y malévola. Antepone su carácter arbitrario a las prohibiciones, y no atiende a las argumentaciones o explicaciones adversas. Siempre conduce al enamorado a la perdición: o muerte o locura.

 

TÍTULO

MUJER PERVERSA

ENAMORADO

CAPRICHO

FINAL DEL AMADO

EL MONTE DE LAS ÁNIMAS BEATRIZ ALONSO Coger su banda azul en el monte maldito por la noche el Día de Difuntos Alonso fallece
LA AJORCA DE ORO MARÍA ANTÚNEZ PEDRO ALONSO Tener la pulsera de la Virgen, patrona de Toledo. Pedro enloquece.
EL CRISTO DE LA CALAVERA DOÑA INÉS DE TORDESILLAS ALONSO DE  CARRILLO Y LOPE DE SANDOVAL. Verlos enfrentarse por ella. Ambos reconocen gracias a una intervención divina que es absurda su lucha.
LOS OJOS VERDES Una ondina FERNANDO DE ARGENSOLA. Ahogarlo en el lago. Muerte.
EL GNOMO MARTA Y SU HERMANA MAGDALENA ———————- Visitar la fuente prohibida por la noche. ——————

 

2. La mujer enamorada bondadosa:

Supone todo lo contrario a la mujer fatal. Está dispuesta al sacrificio por amor. Es una víctima del amor por su amado. Se enfrenta a las autoridades para proteger o ayudar a su pareja.

TÍTULO

MUJER BONDADOSA

ENAMORADO

ACTUACIÓN VALEROSA O EXTRAORDINARIA

FIN DE LA DAMA

LA PROMESA MARGARITA CONDE DE GÓMARA Una vez fallecida, su mano intercede por el conde para librarlo de la muerte. Muerte.
LA CUEVA DE LA MORA La mora, hija del alcaide. El cristiano prisionero. se convierte al cristianismo. Muerte.
LA ROSA DE PASIÓN SARA, hija de un judío llamado DANIEL. Un cristiano Se enfrenta a su propio padre y se convierte al cristianismo, cuando acude Daniel con unos seguidores a darle una paliza al cristiano. Es asesinada por su padre

3. La mujer ideal:

Hermosa y misteriosa. Atrae al amado con sus extraordinarias capacidades y virtudes. Son símbolos de la poesía y la belleza.

TÍTULO

MUJER

ENAMORADO

DOTES EXTRAORDINARIAS

FINAL

EL RAYO DE LUNA Nombre desconocido MANRIQUE Inalcanzable El protagonista acaba reconociendo que la mujer es tan efímera como el amor o la gloria.
LA CORZA BLANCA DOÑA CONSTANZA, alias la AZUCENA DEL MONCAYO. GARCÉS Se convierte en una corza blanca. Garcés al ver la transformación considera que es víctima de un engaño demoníaco y la mata cuando la ve concertida en cierva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Archivado bajo APUNTES LITERATURA, LIBROS RECOMENDADOS, VÍDEOS

EL LIBRO DEL CABALLERO ZIFAR

AUTORÍA:

Se le considera anónima, pero hay quien atribuye esta obra a Ferrán Martínez, personaje que aparece en el ejemplo introductorio, que funciona como prólogo.

FECHA DE COMPOSICIÓN:

Aldededor de 1300.zifar II

ESTRUCTURA:

  1. Prólogo: (Nombrado así por la crítica) Se trata, como ya hemos dicho, de un exemplum.
  2. “Hechos de Zifar”: Las dos primeras partes. Se relata la separación y encuentro de Zifar con su familia, compuesta por su mujer Grima y sus hijos Garfín y Roboán.
  3. “Castigos del rey de Mentón”: La tercera parte. Consejos de Zifar (ya rey de Mentón)  a sus hijos. Es un tratado doctrinal de tipo “espejo de príncipes”. Se aparta de la narración para realizar una digresión didáctica.
  4. “Hechos de Roboán: Cuarta parte. Narra la historia de Roboán desde que abandona Mentón hasta que consigue ser coronado emperador de Tígrida, con lo que repite el modelo del padre. Ambos responden al tópico de “sapientia et fortitudo”

FUENTES:

Aparecen más de una veintena de  exempla procedentes de la narrativa oriental (Calila y Dimna y el Sendebar), anécdotas clásicas o la tradición esópica, así como la Vulgata artúrica.

GÉNERO:

Aunque se suela incluir en las novelas de caballerías, se presentan algunas diferencias: la conducta precavida ante los enemigos, la escasa presencia de duelos singulares,  el distinto sentido de la aventura, el amor y de la fama, los rasgos humorísticos del ribaldo, la inserción de canciones castellanas, o el uso de técnicas usadas en la literatura de difusión oral.

ESTILO:Zifar.jpg

Empleo de la técnica del “manuscrito hallado”, una característica propia de las novelas de caballerías. En el prólogo se nos informa de que el libro fue traducido del caldeo.

Aparecen una multiplicidad  de materiales aparentemente heterogéneos, pero se ha sugerido una unidad basada en las técnicas compositivas del sermón como también por el uso de recursos recomendados por las “artes poeticae”: la interpretatio, paralelismo y simetría, el entrelazamiento y las intercalaciones. Además, dichos materiales se relacionan por su contenido gnómico y doctrinal.

Algunas historias se disponen según la clásica huella  oriental llamada “caja china”, es decir, con la inclusión de algún relato dentro de otro general.

ENLACES:

PROSA DEL SIGLO XIV

 

 

Deja un comentario

Archivado bajo APUNTES LITERATURA

CALILA Y DIMNA

Libro

ORÍGENES:

Proceden muchas fábulas y apólogos, aquí insertos, de libros religiosos indios como el Panchatantra (S. III a.C.), el Mahabharata (S. III a.C) o los Vedas (S. II a. C.)

Está escrito en sánscrito Calila y Dimna. En el 750 d.C. será traducido al árabe por Abdalá Benalmocaffa. Habrá que esperar al S XIII para que el rey Sabio lo traslade al castellano.

Calila y Dimna está compuesto por un conjunto de apólogos, fábulas, alegorías y parábolas.

TÍTULO DE  LA OBRA:

El título procede del nombre de dos personajes animales (chacales) que aparecen, curiosamente, sólo en las partes V y VI, capítulos 1 y 2. Éstos representan la infidelidad y la traición.

ESTRUCTURA:

  1. Una primera unidad en la que se mencionan los autores, ya sean reales o ficticios, y se concreta su finalidad didáctica.

Engloba las partes:

I. Preámbulo.

Se cita al filósofo Paydeba, cabeza de los bracmanes, como autor de este libro de sabiduría dedicado para el rey de la India Dibxalim. Paydeba solicitó que no se sacase este libro de la biblioteca nunca; pero con el paso del tiempo, el rey Cosroes le pidió a Burzuit que se lo llevase a Persia. y así lo hizo.

II. Misión de Burzuit en la india.

Se comenta que Burzuit se hizo con el libro gracias a una amistad que trabó allí en Persia, y lo tradujo del sánscrito al persa. Como recompensa, le demanda al  rey Cosroes que se le permita añadir una parte en esta obra con su biografía.

III. Biografía de Burzuit por Buzuryumbur Benalbujtukán.

Este personaje es un médico reputado caracterizado por un comportamiento ejemplar y despreocupado por el mundo material. Dirigió su vida hacia una senda espiritual ascética, pero no se decantó por ninguna religión concreta.

IV. Exposición del libro que Abdalá Benalmocaffa puso en lengua árabe.

Abdalá nos explica la finalidad “doceo et delectare” del libro.

2. La segunda unidad supone el cuerpo narrativo. Se desarrolla la obra directamente. Está constituida por el conjunto de apólogos, parábolas, fábulas (proverbios sometidos a una “amplificatio”) con su moraleja que se intercalan a modo de “matrioshkas”. Pretenden orientar nuestra conducta hacia la prudencia, la templanza o la sabiduría.

Todos los capítulos guardan su cohesión a través de la apertura de todos los capítulos con la petición del rey Dibxalim a Paydeba de que le ejemplifique un proceder posible sobre determinado tema que aquél mismo le propone; y se cohesionan, además, por su intención moral.

V. Capítulo 1: El león y el buey.

El rey el pide a Paydeba que el cuente cómo una tercera persona puede enemistar a dos amigos. Se incluyen los siguientes relatos:

  • El anciano con tres hijos.
  • El león y el buey.  (Capítulo este en el que aparecen Calila y Dimna y quejerarquiza este capítulo)
  • El mono del carpintero.
  • El zorro y el tambor.
  • El apólogo del ermitaño.
  • El cuervo y la serpiente.
  • La garza y el cangrejo.
  • El conejo y el león.
  • Los pescadores y los tres peces.
  • La chinche y la pulga.
  • El ánade y el lucero de la luz.
  • El adive, el chacal y el cuervo contra el camello.
  • La marea y el chorlito.
  • La tortuga y los dos ánades.
  • Los monos, el pájaro y la luciérnaga.
  • El hombre estúpido y el mendaz.
  • La sierpe, la garza y la comadreja.
  • Las ratas que comen cien minas.

VI. Capítulo 2: Inquisición sobre Dimna.

El rey Dibxalim le pide a paydeba que continúe la historia de Calila, Dimna y el león, en la que presente las excusas de Dimna y su castigo.

  • La mujer que se entregó al siervo.
  • El médico sabio y el médico ignorante.
  • El labrador y las dos mujeres.
  • El halconero y la mujer del sátrapa.

VII. Capítulo 3: La paloma collarada.

Paydeba, después de la petición de Dibxalim, cuenta una historia sobre hermanos bien avenidos.

  • La paloma collarada, el ratón, la gacela y el cuervo.
  • El ratón, el ermitaño y el huésped..
  • La mujer que cambia el sésamo descascarillado por el sésamo entero.
  • El castigo del lobo.

VIII. Capítulo 4: Los búhos y los cuervos.

Los cuervos y los Búhos

Paydeba ejemplifica una historia sobre los enemigos en los que no se puede confiar y en la posibilidad de que surja una reconciliación con el enemigo.

  • Los búhos y los cuervos.
  • El conejo que afirmaba que la luna era suya.
  • El conejo, el pardillo y el gato garduño.
  • La banda que consiguió quitarle el chivo a un ermitaño.
  • El ladrón, el comerciante y su mujer.
  • El anacoreta que se salvó del ladrón y del demonio.
  • El carpintero que juzgó falso lo que veía.
  • La ratita a la que ofrecieron casarse con el sol.
  • La serpiente vieja y el rey de las ranas.

IX. Capítulo 5: El mono y la tortuga.

Paydeba relata cuentos sobre algo que se necesita y luego se pierde. “Conservar algo es más hacedero que conservarlo”.

  • El mono y la tortuga.
  • El pollino sin orejas ni corazón.

X. Capítulo 6: El asceta y la comadreja.

El rey Dibxalim solicita un cuento sobre la gente impulsiva e irreflexiva.

  • El asceta y la comadreja.
  • El anacoreta que derramó por la cabeza la manteca y la miel.

XI. Capítulo 7: El ratón y el gato.

Paydeba cuenta la historia de un hombre que tiene muchos enemigos, logra zafarse de ellos y se amista con alguno.

  • El ratón y el gato.

XII. Capítulo 8: El rey y el pájaro Fanza.

El rey Dibxalim le pide a Paydeba que, en este caso, transmita una historia sobre personas con algún pleito de sangre pendiente y que deben guardarse del oponente.

  • El rey y el pájaro Fanza.

XIII. Capítulo 9: El león y el chacal asceta.

Paydeba cuenta el apólogo del rey que rehabilita a alguien que castigó sin tener culpa.

  • El rey y el pájaro Fanza.

XIV. Capítulo 10: La leona, el arquero y el chacal.

Paydeba cuenta el relato de aquel que daña a alguien y las consecuencias que se derivan, y cómo el daño le previene de ser injusto.

  • La leona, el arquero y el chacal.

XV. Capítulo 11: Ilad, Bilad e Irajt.

Paydeba trata el tema de la benignidad y sus beneficios sobre el poder real.

  • Ilad, Bilad e Irajt.
  • La paloma macho y la hembra.
  • El mono y las lentejas.

XVI. Capítulo 12: El ermitaño y su huésped.

Sobre quien deja un trabajo seguro y tranquilo por otro desconocido.

  • El ermitaño y su huésped.
  • El cuervo que quería andar como una codorniz.

XVII. Capítulo 13: El peregrino y el orfebre.

Comenta Paydeba el caso de aquel que hace favores fuera de lugar y espera que se agradezcan.

  • El peregrino y el orfebre.

XVIII. Capítulo 14: El hijo del rey y sus compañeros.

Recomienda paydeba mesura, porque la fortuna y el poder divino pueden más que la inteligencia, el trabajo y la hermosura.

  • El hijo del rey y sus compañeros.
  • El peregrino y las abubillas.

XIX. Capítulo 15: Mihráis, rey de los ratones.

Le pide el rey Dibxalim que  ejemplifique cómo identificar un buen consejero y sus beneficios.

  • Mihráis, rey de los ratones.
  • El rey del Nilo, su ministro y la cavidad de la montaña.
  • El asno que fue por cuernos y salió sin orejas.

XX- Capítulo 16: Las garzas y el zarapito.

Paydeba cuenta la historia de la traición entre amigos.

  • Las garzas y el zarapito.
  • El mono y los sesos de la serpiente.
  • Los gatos que vencieron al lobo.
  • El ratón que no creyó al gato que hablaba lealmente.

XXI. Capítulo 17: La paloma, el zorro y el airón.

Por último, el rey Dibxalim le pide que le cuente una historia sobre aquel que aconseja a los demás, pero no lo sabe hacer a sí mismo.

  • La paloma, el zorro y el airón.

Calila y Dimna

ALGUNOS PROVERBIOS:

  • “El agua que cae en la roca sin cesar acaba horadando la piedra más fuerte, así la palabra con el ser humano”.
  • “El hombre cae dos veces en la misma piedra”.
  • “A las personas se las conoce en las desgracias; al que es leal, en el dar; a los hermanos, en las calamidades; a la familia, en la miseria”.
  • “Las heridas que hace la lengua no se curan, y los tajos que da son irreparables”
  • “Todo lo ardiente tiene algún contrario que lo apague: para el fuego, el agua; para el veneno, el antídoto; para la pena, la resignación; para el amor, la separación. Sin embargo, el fuego del rencor nunca se extingue”.
  • “El rencor nunca cesa de buscar razones, tanto como el fuego necesita leña”.
  • “La persona que tiene una llaga en la planta del pie debe curársela si quiere caminar”.
  • “Lo que das recibirás”
  • “La persona que se contenta y se da por sastisfecha vive descansada; mientras que la codiciosa y ávida vive cansada e inquieta”.
  • “Lo que descompone la benevolencia sólo lo compone la prudencia”.
  • “Lo que no quieras para ti no lo quieras para los demás”.
  • “El prudente no se apesadumbra por tener poco, pues el dinero es el entendimiento y sus obras no pueden serle arrebatadas”.
  • “Personas con las que conviene ser amigo:capaces de sentir, capaces de dar”.
  • “El poderoso es a imagen de la vid, que no trepa por los árboles más altos, sino por los que tiene a su alcance”.
  • “El que llama a la puerta del poderoso es el que ha perdido el reparo, soporta la humillación, contiene su ira y es amable con todos”.
  • “El que no afronta el miedo, tampoco logra el deseo”.

Fragmento de la obra. Alegoría del que pasa de un peligro a otro.

Et busqué ejemplo e comparación para ello, et vi que semejan en esto a un home que con cuita e miedo llegó a un pozo e colgóse dél, e trabóse a dos ramas que nacieran a la orilla del pozo e puso sus pies en dos cosas a que se afirmó e eran cuatro culebras que sacaban sus cabeza de sus cuevas; et en catando al fondón del pozo vio una serpienta la boca abierta para le tragar cuando cayese, et alzó los ojos contra las dos ramas, e vio estar en las raízes dellas dos mures, el uno blanco e el otro negro, royendo siempre que non quedaban; et él pensando en su facienda e buscando arte por do escapase, miró a suso sobre sí, e vio una colmena llena de abejas en que había una poca de miel et comenzó a comer della, e comiendo olvidósele el pensar en el peligro en que estaba, et olvidó de como tenía los pies sobre las culebras e que non sabía cuándo se le ensañarían, nin se le membró de los dos mures que pesaban de tajar las ramas, et cuando las hobiesen tajadas que caería en la garganta de la serpienta. Et seyendo así descuidado e negligente acabaron los mures de tajar las ramas, et cayó en la garganta del dragón et pereció. Et yo fice semejanza del pozo a este mundo que es lleno de ocasiones e de miedos; e de las cuatro culebras a los cuatro humores que son sostenimiento del home; et cuando se le mueve alguna dellas es le atal como el venino de las víboras o el tósigo mortal. Et fice semejanza de los dos ramos a la vida flaca deste mundo, et de los mures negro y blanco a la noche e al día, que nunca cesan de gastar la vida del home; e fice semejanza de la serpienta a la muerte, que ninguno non puede escusar; e fice semejanza de la miel a esta poca de dulzor que home ha en este mundo, que es ver, e oír, e sentir, e gostar, e oler, e esto le face descuidar de sí e de su facienda, e fácele olvidar aquello en que está et fácele dejar la carrera por que se ha de salvar.

 

Deja un comentario

Archivado bajo APUNTES LITERATURA, LIBROS RECOMENDADOS