LOCUCIONES VERBALES RELACIONADAS CON EL CUERPO HUMANO.


frases sobre el cuerpo

BOCA:

labiosA pedir de boca: Se emplea siempre que se obtienen resultados excelentes.

Decir algo con la boca pequeña: Comunicar algo sin seguridad.

Hacérsele la boca agua: Desear algo

Írsele a alguien la fuerza por la boca: Fanfarronear.

No decir esta boca es mía: Callarse

Quedarse con la boca abierta: sorprenderse.

Quitar de la boca: anticiparse a alguien en algún comentario.

Tapar la boca: sobornar.

LABIOS:

Quedarse en la miel en los labios: estar a punto de conseguir un triunfo.

Morderse los labios: se prefiere callar antes que decir algo inconveniente.

CABEZA:

cacholaAndar de cabeza: Estar muy atareado.

Calentar la cabeza: cansar o incordiar.

No caber en la cabeza: no entender.

No levantar cabeza: Tener una mala suerte continua.

No tener pies ni cabeza: discurso o actos sin sentido.

Perder la cabeza por alguien: Enamorarse.

Tener la cabeza llena de pájaros: Estar despistado.

CARA:

Caérsele la cara de vergüenza: Estar avergonzado.

Cruzar la cara: Golpear en el rostro.

Echar en cara: reprochar.

Plantar cara/ dar la cara: Responsabilizarse por una persona.

Tener mucha cara/tener más cara que espalda: Ser un descarado o sinvergüenza

Verse las caras: Enfrentarse dialéctica o físicamente.

FRENTE:

Hacer frente: enfrentarse a un individuo o situación.

Ir de frente: Mostrarse sincero y directo.

Ir con la frente muy alta: No arrepentirse por lo hecho.

No tener dos dedos de frente: Actuar de forma irracional o tonta.

DEDO:

dedosuicidaChuparse los dedos: Muy sabroso. (Referido a un plato de comida)

Cogerse los dedos: salir perjudicado

No  mover un dedo: Vaguear.

Poner el dedo en la llaga: Dirigir el tema de la conversación al centro del conflicto.

No tener dos dedos de frente: (Yavisto anteriormente)

DIENTES:

denticicoArmarse hasta los dientes: proveerse de muchas armas.

Darse con un canto en los dientes: conformarse

Hincarle el diente a algo: Realizar algo complicado. Comer algo duro. Robar

Ponerse los dientes largos: Desear algo mucho.

NARIZ:

The InfoVisual.info site uses images to explain objects.Asomar las narices: aparecer

Crecer la nariz: Mentir

Dar en la nariz: sospechar

Estar hasta las narices: EstarHarto.

Hinchársele a alguien las narices: Enojarse mucho.

Meter la nariz: Entrometerse.

No ver más allá de las narices: no darse cuenta.

Tocar las narices: Molestar

PIE:

The InfoVisual.info site uses images to explain objects.Andar con pies de plomo: Con cuidado.

Buscar tres/cinco pies al gato: complicarse.

Caérsele a alguien el alma a los pies: quedarse muy decepcionado.

Estar atado de pies y manos: No poder hacer nada.

Levantarse con el pie izquierdo: tener mala suerte.

Nacer de pie: tener mucha suerte

No dar pie con bola: fallar constantemente.

No tener pies ni cabeza: (ya visto en cabeza)

Parar los pies: evitar que alguien haga algo.

Pararle a alguien los pies: detener la actividad de alguien.

Poner los pies en polvorosa: Huir.

Tener un pie en…: estar ceca de algo

OREJA:

orejónAgachar las orejas: ceder/acobardarse ante una opinión  un enfrentamiento.

Asomar las orejas: descubrir

Dar un tirón de orejas: advertir

Verle las orejas al lobo: acercarse a un peligro.

LENGUA:

Darle a la lengua: hablar mucho.

lengua_sanaMorderse la lengua: contenerse.

Tener la lengua muy larga: ser uncotilla/ bocazas, hablar más de la cuenta y malintencionadamente.

Tirar de la lengua: Presionar para que una persona hable cuando prefiere guardarse una información comprometedora para alguien.

 OJO:

Abrir los ojos: descubrir o desengañar de algo.

ojoAndarse con ojo: tener cuidado.

Clavar los ojos: mirar fijamente.

Comer con los ojos: desear, normalmente una comida

Costar un ojo de la cara: precio muy caro

Echar un ojo: leer, revisar, desear.

En un abrir y cerrar de ojos: rápidamente.

No pegar un ojo: no dormir.

No quitar ojo: algo/alguien gusta mucho.

Poner los ojos como platos: asombrarse.

Sacar los ojos: se refiere al negocio que genera un gran gasto a sus clientes.

Ser el ojo derecho: ser el favorito de alguien.

MANO:

Manos enfrentadasCoger/pillar con las manos en la masa: descubrir a alguien in fraganti.

Darse la mano: saludo

Echar una mano: ayudar.

Ensuciarse las manos: estar relacionado con alguna mala acción, delictiva o ilegal.

Írsele de las manos: perder el control de un asunto.

Lavarse las manos: no implicarse en algún hecho.

Levantar la mano: golpear

Llegar a las manos: acabar por pegarse

Llevarse las manos a la cabeza: asustarse/asombrarse mucho.

Poner la mano en el fuego por alguien: creer en una persona.

Poner la mano encima: pegar.

Tener las manos limpias: no estar vinculado a algún incidente negativo.

Tener mano izquierda: ser habilidoso.

PELO:

PELOCaérsele el pelo a alguien: sufrir los efectos de una mala acción.

No tener pelos en la lengua: Hablar directamente sin miramientos de sus pensamientos o sentimientos.

No verle a alguien el pelo: dejar de tener contacto con algún conocido.

Ponérsele a alguien los pelos de punta: sentir miedo.

Soltarse alguien el pelo: deshacerse de las inhibiciones.

Tirarse de los pelos: arrepentirse de no haber aprovechado una oportunidad.

Tomar el pelo: burlarse o engañar a alguien.

PECHO:

pechoPartirse el pecho: esforzarse por algo.

Sacar pecho: estar preparado para algún reto.

Tomar algo a pecho: interpretar algún comentario de forma demasiado en serio. Poner gran esfuerzo en la consecución de un objetivo.

PIERNAS:

Dormir a pierna suelta: dormir profundamente.

PIERNAEstirar las piernas: pasear

Salir por piernas: huir.

BRAZO:

Cruzarse de brazos: no hace nada.

brazoDar el brazo a torcer: rectificar.

Estar en brazos de Morfeo: dormir.

Ir del brazo de alguien: pensar de la misma manera que otra persona.

No dar el brazo a torcer: persistir en su idea.

CUELLO:

cuelloEstar con la soga al cuello: pasar por apuros.

Hablar con el cuello de la camisa: hablar muy bajito.

Lanzarse alguien al cuello: agredir verbal o físicamente.

CODO:

Empinar el codo: emborracharse.

Estar codo con codo: estar unidos.

CEREBRO:

cerebroLavarle el cerebro a alguien: manipular las ideas de alguien.

Secársele el cerebro a alguien: las ideas que se aportan son inútiles.

Tener serrín en el cerebro: incapacidad para discurrir normalmente

ESPALDA:

Caerse de espaldas: sorprenderse mucho.

espaldaEcharse a la espalda: responsabilizase de un tema complicado.

Guardar las espaldas: proteger a alguien.

Volver la espalda a alguien: traicionar a alguien.

CEJA:

Quemarse las cejas: estudiar mucho.

Metérsele algo a alguien entre ceja y ceja: obsesionarse.

CULO:

CULOCaerse de culo: asombrarse.

Ir de culo: empeorar.

CORAZÓN:

Encogérsele a alguien el corazón: entristecerse mucho.

corazón2Hacer de tripas corazón: esforzarse.

No caberle a alguien el corazón en el pecho: actuar de forma altruista.

Tener un corazón de oro: ser muy bondadoso.

Tener el corazón en un puño: angustiarse.

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo APUNTES LENGUA

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s